0

И зтъкнатата преводачка и писателка проф. д-р Вера Лалева Ганчева ни напусна.

Това стана ясно от публикация на нейни близки в социалните мрежи.

Изтъкнатата преводачка и писателка проф. д-р Вера Лалева Ганчева ни напусна.

Това стана ясно от публикация на нейни близки в социалните мрежи.

"Много тъжна вест! Отлетя Вера Ганчева! Проф. д-р Вера Лалева Ганчева е изтъкната българска преводачка от скандинавски езици, издателка, университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни трудове. Особено известни са преводите и на „Пипи Дългото чорапче“ (първият превод на Астрид Линдгрен от оригинал, 1968) и „Братята с лъвски сърца“ от Астрид Линдгрен, както и тези на творби от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други.", написа във Фейсбук продуцентът Игор Марковски.

За превода си на „Пипи Дългото чорапче“ Ганчева получава Международното отличие за превод на името на Ханс Кристиан Андерсен. За работата си като литературовед и преводач е удостоена и с други награди, като тази на Съюза на шведските писатели през 1993 година. През 2000 г. получава за втори път награда на Шведската академия.

Поклон пред паметта й!