Издателство „Същности“ пусна на книжния пазар първия български превод на монографията на Михаил Бахтин „Проблеми на творчеството на Достоевски”. Големият руски философ (1895-1975) е автор на едни от най-значимите творби в областта на литературната теория и философията на литературния език, както и на изследвания в областта на теорията на романа.

Създател е на концепцията за полифонията (многогласието, наличието на равностойни гласове) в романа, чиято терминология е заимствана от теорията на музиката. На български през 1976 г. е издадена втората редакция на книгата – „Проблеми на поетиката на Достоевски“, в превод на Константин Попов. „Българските читатели, преподаватели и студенти заслужават да прочетат на родния си език този труд на Михаил Бахтин“, споделя Мария Липискова, преводач на книгата на „Проблеми на творчеството на Достоевски”.

Коментари

Във връзка с решение на Европейския съд в Люксембург, ви уведомяваме, че авторът на коментара под тази статия носи съдебна отговорност за послания, които са нецензурни, насаждат омраза, призовават към насилие или са клеветнически. При съгласието Ви, ние ще създадем бисквитка на компютърът ви, която ще бъде запазена следващите 7 дни.

Подобни новини

Жан-Пол Готие се пенсионира

Известният френски моделиер Жан-Пол Готие заяви, че планираното за 22 януари шоу в парижкия театър „Шатле”, посветено на 50-годишната му кариера в модния бизнес, ще бъде последно.