A la Française: Речник въведе неутрално местоимение

A la Française: Речник въведе неутрално местоимение

Френският речник "Робер" добави в онлайн изданието местоимението "iel", отнасящо се до небинарните хора, с което предизвика разгорещен дебат в страна, където граматиката е свещена, предаде Ройтерс.

То е смесица от местоименията il (той) и elle (тя). Небинарни са хората, които не се определят еднозначно като мъже или като жени.

"Робер", един от водещите речници във Франция, заяви вчера, че е добавил преди няколко седмици местоимението в списъка си с думи, след като неговите езиковеди са забелязали все по-голямата му употреба през последните месеци.

Френското правителство се обяви против идеята и Министерството на образованието е отхвърляло по-ранни опити за въвеждане на полово неутрален език в учебните програми. Френският депутат Франсоа Жоливе написа писмо до френската академия на науките, за да изрази възмущението си от решението на "Робер". Министърът на образованието Жан-Мишел Бланке изказа в "Туитър" подкрепа за действията на Жоливе.

Назад

КОМЕНТАРИ

Във връзка с решение на Европейския съд в Люксембург, ви уведомяваме, че авторът на коментара под тази статия носи съдебна отговорност за послания, които са нецензурни, насаждат омраза, призовават към насилие или са клеветнически. При съгласието Ви, ние ще създадем бисквитка на компютърът ви, която ще бъде запазена следващите 7 дни.